Product Condition: New
You Will Earn 3 points which is the equivalent of £0.03
Released: September 2012
Publisher: Bradwell Books
Size: 180 x 110mm
Author: Ian Howe
This book will help you understand the unique and ancient Kent dialect and have you talking like a native in no time. The book includes a dictionary to help you develop an altogether new vocabulary, plus a wonderful collection of tales and anecdotes, all chosen to illustrate different aspects of the delightful local dialect.
In a world of global communication and social networking the many dialects that are spoken around this island nation have come under increasing threat. English has always been in a process of flux. The invasion led by William the Conqueror in 1066, for example, brought in Norman French, which came to sit alongside _ or often replace _ the existing Anglo-Saxon. An astonishing variety of different dialects once existed, but developments in communication, from the printing press to the internet, have led to increasing standardisation of vocabulary and grammar.
It is important to recognise that dialect usage is not wrong usage, but is simply the way in which the language is spoken in a particulararea; some dialects are virtually a separate language of their own. All too often we hear of children (and adults!) being ‘corrected’ when their error is simply to use the local dialect form rather than standard English.
The dialect of Kent, unlike many of its equivalents in other areas, has in fact had a considerable influence on modern standard English. When Caxton’s printing press started the process of standardisation, the form of English that made up many of the earliest printed texts was that of London and the Home Counties, with the result that many old Kentish words are now familiar to all English speakers (‘abide’, ‘ruck’ etc.) while the pronunciation that was typical of Kent often became the standard form (‘left’ rather than ‘lift’, for example).